[일본워홀정보] 일본 아르바이트 필수경어 완전정복 1부 - 손님 응대 경어 | 일본 바이토 구하기 ep.6
본문
안녕하세요 일본 워킹홀리데이 미미입니다!
제가 궁금하시다면, 아래 제 소개글을 참고해 주세요!*
→ 미미 소개글 보러 가기 (링크 클릭)
…
오늘은, 일본 바이토 구하기 여섯 번째 이야기!
지난 1편~5편을 통해 바이토, 합격하셨나요?
그렇다면 첫 출근전에 숙지하면 좋을,
일본에서 아르바이트 하신다면 꼭 필요한!
「일본 아르바이트 필수경어 완전정복」
1부 - 손님 응대 경어를
오늘 알려드리려고 해요~
↓ 지난 이야기는 아래에서 확인하실 수 있어요 ↓
1편: 일본어 못하는데 알바할 수 있을까? (링크클릭)
2편: 일본에서 아르바이트 구하는 방법? (링크클릭)
3편: 이력서 작성은 수기로? 면접TIP까지! (링크클릭)
4편: 일본 아르바이트 면접 후기 모음ZIP 1부 (도토루, USJ) feat.타투 (링크클릭)
5편: 일본 아르바이트 면접 후기 모음ZIP 2분 (합격썰!) (링크클릭)
사전에 꼭 공부해서
일잘러 + 야루끼 넘치는 알바생이 되어
예쁨을 받아 보자구요~
…
1. 이랏샤이마세 / いらっしゃいませ
너무나도 기본적인 인삿말이죠!
"어서오세요!"라는 의미입니다.
손님이 들어올 때, 큰 목소리로
이랏샤이마세! 씩씩하게 외쳐 보자구요!
(한국에서도 반복적으로 사용되는 말은 흐리는 경향이 있잖아요?
예를 들어, "...오세요 ....입니다~"하고 끝말에만 힘을 주는!
일본에서도 같이 일하는 분들은 이랏샤이마세를
"샤쎄~"라고 발음하시더라고요ㅎㅎ)
2. 오키마리데시타라,오우카기이시마스 / お決まりでしたら、お伺いします。
갑자기 확 길고 어려워졌죠? 참 어려운 경어의 세계...
오키마리데시타라, 오우카기이시마스의 의미는
"정하셨다면 주문받겠습니다." 입니다.
앞에 계신 손님께 주문을 받는 경우
자주 사용되는 표현이에요!
3. 오마타세이타시마시타 / お待たせいたしました
"오래 기다리게 해 드려 죄송합니다 / 기다리게 해서 죄송합니다" 라는
의미의 표현이고, 주로 2번 앞에도 자주 사용돼요.
2번과 함께 사용한다면,
"오마타세이타시마시타, 오키마리데시타라 오우카기이시마스!"
(お待たせいたしました! お決まりでしたら、お伺いします。)
즉, "오래 기다리게 해드려서 죄송합니다, 정하셨다면 주문 받겠습니다!" 라는
의미가 되겠죠?
(+) 추가적으로, 손님께 완성된 메뉴를 전달할 때에도
많이 사용됩니다!
4. 카시코마리마시타 / かしこまりました
정중한 "알겠습니다."의 표현이에요!
손님의 요청사항을 이해했다는 의미로 자주 사용됩니다.
5. 쇼쇼 오마치 쿠다사이 / 少々お待ちください
정중한 "잠시만 기다려 주세요."의 표현으로,
주문을 받은 후 필수적으로 쓰이는 말이에요.
손님의 요청사항을 처리하는 데에 시간이 걸릴 경우에도
"쇼쇼 오마치 쿠다사이!(잠시만 기다려 주세요!)"를
사용할 수 있습니다.
6. 모우시와케 고자이마센 / 申し訳ございません
손님께 정중하게 사과드릴 수 있는
"정말 죄송합니다."라는 의미의 표현입니다.
뭔가 실수 했을 때, 손님이 불편을 겪는 상황에
꼭 사과드려야겠죠? 그때 사용할 수 있는 말이에요!
저도 아직 이 말이 착 달라붙지 않아서
무심코 "아! 스미마센..." 해버리는 경우가 많아요ㅠㅠ
제가 준비한 1부 - 손님 응대 경어는
여기까지인데요! 혹시 더 궁금한 표현이 있으시다면
댓글 남겨주세요~
오늘도 읽어주셔서 감사합니다!
우리 모두 화이팅★
…
블로그 https://blog.naver.com/japan-korean/
인스타그램 https://www.instagram.com/mimimag_japan/
…
관련자료
-
이전
-
다음